-
1 brittle grain
1) Кожевенная промышленность: ломкое лицо, садка кожи2) Макаров: ломкое лицо кожи -
2 brittle grain
ломкое лицо, садка (кожи)————————1. кожа из лицевого спилка с накатанной мереёй, кожа из лицевого спилка с нарезанной мереёй; 2. накатанная мерея, нарезанная мереяEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > brittle grain
-
3 brittleness of grain
English-Russian dictionary of leather and footwear industry > brittleness of grain
-
4 Sprung
сущ.1) общ. (внезапный) переход, скачок, прыжок, трещина2) комп. обход, операция передачи управления, переход, пропуск, шаг подачи3) геол. выступ, разрыв, сброс, скос, уступ4) авиа. скачок (напр. давления), прыжок (напр. с парашютом)5) разг. разг. (в выражениях, означающих короткое время, близкое расстояние)6) воен. бросок, перебежка7) тех. водосливный носок, водосливный уступ, операция перехода, отдача, передача управления, пробел, переход (Rechentechnik), игра (напр. прокатных валков)8) хим. отскок при изгибе (напр. кожи)10) авт. сдвиг торцов зубьев (в косозубых колёсах), трещина (в металле, стекле)11) артил. быстрый перенос огня12) гидр. гидравлический прыжок13) радио. (квантованный) переход, перепад, разрыв (напр., непрерывности)14) текст. близна, зев, ломина, недосека, перекрытие нити в ткани, подъём, полосатость по утку, сдвиг, неровный бой (дефект ткани), садка (лица кожи), отскок при изгибе (напр., кожи), перекрытие (нити в ткани)15) шахм. ход конём16) электр. скачкообразное изменение17) выч. прогон, перенос18) свар. перескок19) микроэл. разрыв непрерывности20) яд.физ. (квантовый) переход21) дер. отскок, стрела прогиба (пилы)22) гидравл. внезапное изменение24) ВМФ. седловатость (палубы)25) рег. переход26) судостр. погибь, седловатость -
5 Sprödigkeit
сущ.1) общ. холодность, чопорность2) геол. хрупкость3) тех. ломкость4) текст. садка (о лице кожи)5) кож. ломина, садка -
6 setting
['setɪŋ]1) Общая лексика: выставление, декорации, застывание, затвердевание, заход (солнца), кладка (каменная), костюмы, музыка на слова (стихотворения), окружающая обстановка, окружающая природа, оправа (камня), пуск в ход, регулирование, сгущение, сочинение музыки на слова (стихотворения), схватывание (цемента), установка, формулировка задачи, художественное оформление (спектакля), окружение, обстановка, атмосфера ("...The exotic furnishing and candlelit tables make for a romantic setting.": Экзотическая мебель и зажжённые свечи на столах создают романтическую обстановку), наладочный2) Компьютерная техника: ввод в действие, задание, настроечный параметр, начальная установка, параметры настройки, размещение, установка в определенное положение5) Техника: взведение, замес, затвердение, наводка, наладка, настройка, обмуровка, оправка, отвердевание, отверждение, параметр настройки, подвулканизация, позиция, положение, разводка (зубьев пилы), разметка, садка (грунта), стабилизация, устанавливающий, установка в определенное состояние, установочный, фиксация (красителя, нити), юстировка, замёт (невода), высыхание (печатной краски), закрепление (печатной краски), замешивание (теста), выставка (установка показаний), настройка клапана6) Сельское хозяйство: свёртывание молока7) Химия: собирающий, ставящий, схватывающийся, урегулирование8) Строительство: забирка, забирки (в ограждении котлована), осадка, оседание фундамента, отстаивание (сливок), накрывка (верхний слой трёхслойной штукатурки), подшипник, разметка заклёпок9) Математика: задающий, план, подстановка, полагая, положив, устремляя, фиксирование, язык, постановка (of a problem)11) Юридический термин: установление, учреждение12) Экономика: назначение (цен)13) Бухгалтерия: назначение (напр. цен), установление (напр. норм)14) Лингвистика: исходные компоненты повествования, исходные компоненты текста15) Автомобильный термин: опора, подушка, правка, установка на фокус16) Архитектура: оформление, театральные декорации и костюмы, фон17) Артиллерия: наводка (оптического прибора)19) Дипломатический термин: установление (норм)20) Кино: декорация и костюмы21) Лесоводство: лесосека, место временной установки оборудования, площадь, осваиваемая канатной установкой с одной стоянки, площадь, отводимая в рубку, развод зубьев (пилы), завязывание (плодов)22) Металлургия: схватывание (глиной, цементом)23) Полиграфия: схватывание (краски), застывание (напр. фотографической эмульсии), выравнивание (по упорам)24) Текстиль: посадка скобочек (игольчатой ленты), разводка (расстояние между осями или ПВ рабочих органов машины), мокрая обработка шерстяной ткани (напр. заварка или декатировка), плотность (ткани), посадка игл (игольчатой ленты), разводка (рабочих органов машины), театральный костюм25) Электроника: установка в состояние26) Вычислительная техника: значение параметра, регулировка, установка в определенное положение или состояние, установка в состояние "1", установочные параметры, установочный параметр, установка в (состояние)27) Нефть: монтаж, осаживание (бура), оседание, посадка (обсадных труб), спуск, схватывание (цементного раствора), ширина зазора между валками, условие29) Картография: высыхание красок, ориентирование, ориентировка, совмещение (аэроснимков, изображения)30) Кожевенная промышленность: разводка кожи (разглаживание на разводных машинах складок, морщин кожевенного полуфабриката. Р. снижает тягучесть и увеличивает площадь кожи.)31) Банковское дело: назначение цены33) Пищевая промышленность: оседать34) Машиностроение: перевод стрелок, остановка на пальце (час)35) Силикатное производство: схватывание (вяжущих веществ)36) Парфюмерия: укладка, урегулирующий37) Экология: осаждение, осветление, отстаивание38) Реклама: декорация, компоновка, набор, процесс набора39) Деловая лексика: обстановка40) Бурение: твердение41) Нефтегазовая техника схватывание цемента42) Сетевые технологии: запуск, устанавливаемый параметр43) Полимеры: расположение, усадка44) Автоматика: квалификация, наладочные параметры, подготовка, фундамент45) Контроль качества: пуск в действие46) Робототехника: установка (в определённое состояние), уставка (заданное значение), задание (требуемого значения)48) Общая лексика: деформация (наконечника отбойника ?)49) Психоанализ: сеттинг50) Макаров: аранжировка, крепление, обрамление, опора фундамента, оснастка, отверждение во внутреннем слое, параметры формата и режима отображения, переложение музыки на слова, переложение слов на музыку, переложение слов на музыку или музыки на слова, позиция дождевальной установки, полное отверждение, притирка по месту, распределение школьников в зависимости от способностей по классам или группам, столовый прибор для одного человека, процесс затвердевания (белка, крови и т.п.), процесс сгущения (белка, крови и т.п.), закладка яиц (в инкубатор), структурирование (дисперсной системы), время и место действия пьесы, фильма, романа (и т.п.), установка (конкретной величины), обмуровка (котла), свёртывание (молока), яйца (на которых сидит наседка), завязывание (плодов или семян), высыхание плёнки до исчезновения липкости (при прикосновении пальцем), время и место действия (пьесы, фильма, романа и т.п.), высадка (рассады), посадка (растений), закат (солнца), декорация, костюмы и т.п. (спектакля, кинофильма), постановка (спектакля, кинофильма), художественное оформление, постановка (спектакля, кинофильма), отвердение (схватывание), посуда для обеденного стола (тарелки, ложки, вилки и т.п.), замес (теста), осадка (фундамента), схватывание (цемента, бетона)51) Безопасность: подстройка, установка (параметров)52) Энергосистемы: уставка (значение, заданное в качестве минимального)53) SAP.тех. настраивающий, параметр54) Газовые турбины: установка (чего-л.)55) Электротехника: уставка (регулируемой величины)56) Компьютерные игры: место действия -
7 Platzen
сущ.1) общ. разрывание, трещина, разрыв2) геол. растрескивание4) текст. дыра (в вязаных изделиях), ломкость (лица кожи), садка (лица кожи)5) пищ. растрескивание (напр. яиц)6) сил. трескание7) кинотех. растрескивание (напр., линзы, отражателя) -
8 platzen
сущ.1) общ. разрывание, трещина, разрыв2) геол. растрескивание4) текст. дыра (в вязаных изделиях), ломкость (лица кожи), садка (лица кожи)5) пищ. растрескивание (напр. яиц)6) сил. трескание7) кинотех. растрескивание (напр., линзы, отражателя) -
9 craquelure
-
10 craquelure
сущ.1) общ. мелкая трещина, шелушение (горной породы), прожилка (напоминающая трещинку), кракелюра (трещина на картине, фарфоре)2) тех. ломкость кожи, (мелкая) трещина, садка лица кожи3) метал. трещина, разгар (изложницы) -
11 fleur fragile
сущ.тех. ломкость лицевого слоя (кожи), садка лицевого слоя (кожи) -
12 éclatement de la fleur
сущ.тех. садка лица кожи, тресканье лица кожиФранцузско-русский универсальный словарь > éclatement de la fleur
-
13 éclatement du grain
сущ.тех. садка лица кожи, тресканье лица кожиФранцузско-русский универсальный словарь > éclatement du grain
-
14 Riß
сущ.1) общ. план, порез, разрыв, щель, эскиз, дыра, разлад, расщелина, царапина, трещина, чертёж3) тех. разрез, раскол, расселина, рванина, риска4) хим. посечка (порок стекла)5) стр. вид в разрезе6) горн. (маркшейдерский) план (горных выработок)7) лес. цек (глазури), подновка (срез для извлечения из дерева живицы), посечка (стекла)8) текст. ломина, недосека, полосатость по утку, порезка обуви, надрез (кожи), садка (лица кожи), неровный бой (порок ткани)10) кинотех. обрыв -
15 Rößchen
сущ.1) хим. посечка (порок стекла)2) стр. вид в разрезе3) текст. ломина, недосека, полосатость по утку, порезка обуви, надрез (кожи), садка (лица кожи), неровный бой (порок ткани) -
16 grain crackiness
ломкость лица кожи, садка лица кожиEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > grain crackiness
-
17 crackiness
ломкость, садка (лица кожи)English-Russian dictionary of leather and footwear industry > crackiness
См. также в других словарях:
садка кожи — Порок в виде трещин на коже с естественной лицевой поверхностью, проявляющийся при ее испытании. Примечание Различают садку местную и общую. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины пороки шкуры и кожи … Справочник технического переводчика
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора
Россия. Экономический отдел: Промышленность — I а) Исторический очерк. В эпоху, предшествующую преобразованиям Петра I, промышленно торговая жизнь Р. вследствие редкого населения, отсутствия правильных путей сообщения и прикрепленности к земле массы народа имела вполне патриархальный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Оренбургская губерния* — занимает юго восточную часть Европейской России, между 51°8 и 55°23 с. ш. и 54°8 и 64°52 в. д. КАРТА ОРЕНБУРГСКОЙ ГУБЕРНИИ. Границы ее: на С Пермская губерния, на З губернии Уфимская и Самарская, на Ю области Уральская и Тургайская, на В… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Оренбургская губерния — I занимает юго вост. часть Европейской России, между 51° 8 и 55° 23 с. ш. и 54° 8 и 64° 52 в. д. КАРТА ОРЕНБУРГСКОЙ ГУБЕРНИИ. Границы ее: на С Пермская губ., на З губ. Уфимская и Самарская, на Ю области Уральская и Тургайская, на В Тобольская губ … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЧОКРАКСКОЕ ОЗЕРО — ЧОКРАКСКОЕ ОЗЕРО, комплекс, в к рый входят: курорт, грязевое озеро, минеральные источники, а в будущем вероятно и морское побережье. В последнее время использовалось только озеро. Ч. о. расположено в 14 км к с. з. от г. Керчи, принадлежит к… … Большая медицинская энциклопедия
Отряд Паразитиформные клещи (Parasitiformes) — Этот отряд по числу видов меньше предыдущего, насчитывает около 4000, но цифра эта также далека от действительной, так как изучение ряда семейств только начато. Сюда относятся три основные группы, рассматриваемые обычно как надсемейства … Биологическая энциклопедия
ПОЛОВЫЕ РЕФЛЕКСЫ САМЦОВ — Представляют собой рефлекторную цепь из следующих звеньев: а) локомоторные половые рефлексы двигательные реакции перемещения, приводящие к возможности спаривания с самкой; б) рефлексы подготовки копуляционных органов наполнение кровью системы… … Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных
АММОФИЛА ПЕСЧАНАЯ — (Ammophila sabulosa или compestrisum) относится к подотряду жалящих насекомых отряда перепончатокрылых. Охотится она на гусениц озимой и другие.гих совок, живущих в земле. Стройная фигура, узенькая талия и брюшко с красным пояском, укрепленное на … Жизнь насекомых